探究文学与影视双向上海电影电视节论坛赋能2025-07-04 11:20:48
摘要:论坛现场。主办方供图。人民网北京6月23日电 记者郭冠华)近年来,《人世间》《繁花》《我的阿勒泰》等多部由文学著作改编的影视剧成果亮眼。近来,在上海世界电影电视节世界影视商场圆桌环节,多位作家、编剧、
论坛现场。上海视主办方供图。电影电视
人民网北京6月23日电 (记者郭冠华)近年来,节论究文《人世间》《繁花》《我的坛探阿勒泰》等多部由文学著作改编的影视剧成果亮眼。近来 ,学影在上海世界电影电视节世界影视商场圆桌环节 ,双向赋能多位作家、上海视编剧、电影电视导演环绕“新年代文学与影视相伴成长”主题 ,节论究文讨论文学与影视怎么更好地“双向赋能”。坛探
导演阎建钢从经典文学改编的学影视点,提出经典文学改编的双向赋能“三重规范” :首要,原著需兼具故事性与思想性,上海视支撑影视著作的电影电视深度与广度;其次,著作要具有经得起解读的今世价值,与当下观众发生情感共识;最终 ,需考虑商场接收度 ,在艺术价值与商业价值间寻觅平衡 。
在文学著作影视化改编中 ,怎么平衡原著真实性与影视戏曲性 ,成为创造者面对的关键问题 。
编剧石一枫谈及最新著作的影视化改编时,强调了“强化戏曲抵触”的重要性,“改编虽改变了原著叙事风格,但从影视艺术特性看,是推进剧情、激起观众共情的必要手法,能够让故事更紧凑 、更具张力。”。
“文学犹如一座蕴藏无尽瑰宝的矿山 ,为电影创造供给了丰厚的人物刻画创意与叙事晋级的资料。”编剧张冀表明 ,在电影《千里江山图》的改编中 ,他扩大了电影在空间叙事上的独特性 ,把小说中1933年上海四马路菜场、电影院 、抛弃游乐场等场景视为“年代的视觉隐喻”,经过电影视听言语重构了上海的旧时空质感。
作家徐则臣以《北上》创造阅历为例,共享对史料考证的谨慎情绪:“创造《北上》时